当前位置

首页 > 经典名著 > 唐代诗人 > 杜甫 > 杜甫《房兵曹胡马》原文和译文

杜甫《房兵曹胡马》原文和译文

推荐人: 来源: 博学咖 阅读: 1.68W 次

  房兵曹胡马①

杜甫《房兵曹胡马》原文和译文

  (唐)杜甫

  胡马大宛名②,锋棱瘦骨成③。

  竹批双耳峻④,风入四蹄轻。

  所向无空阔,真堪托此生⑤。

  骁腾有如此⑥,万里可横行。

注释:

兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。房兵曹不详为何人。

胡:此指西域。

大宛(wǎn):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。

大宛名:大宛国的好马。

锋棱:锋利的棱角。形容马的`神骏健悍之状。

竹批:形容马耳尖如竹尖。

双耳峻:马双耳直梭梭,十分的精神。

峻:尖锐。这是良马的特征之一。

堪:可以,能够。

托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。

骁(xiāo)腾:健步奔驰。

译文

房兵曹的马是著名的大宛马。瘦骨棱棱,好比刀锋。两耳尖锐,如同削竹。四蹄轻快,犹如劲风。所向之地,空阔广漠。不怕险阻,可托生死。有如此健壮、如此奔腾快捷的良马,足可横行万里之外。