当前位置

首页 > 作文 > 体裁作文 > 读后感 > 难忘的一课读后感范文与原文

难忘的一课读后感范文与原文

推荐人: 来源: 博学咖 阅读: 1.41W 次

夜深了,窗外一阵阵微风拂过,天空中繁星闪耀,让人身心放松,难忘的一课读后感。在这样寂静的夜晚里,我的心却久久不能平静。这是因为《难忘的一课》这篇文章里那句“我是中国人,我爱中国”这句普通的话语,让我心弦震动不停。

难忘的一课读后感范文与原文

“我是中国人,我爱中国”这是出现在抗日战争胜利以后,在台湾的一所乡村小学教室的黑板上的一句话。一位老师十分认真也很吃力的把这句话写在黑板上。老师用不太流利的国语严肃认真的教着学生们读。他们读的每一个字,每一个音,都发自他们火热的、真挚的心。

虽然“我是中国人,我爱中国”是一句极其简单的话,谁不会说呢?但是,我想问一下,你是带着一颗火热的心去读的吗?是怀着崇高的敬意去读的吗?“我是中国人,我爱中国”这不仅仅是一句话,它所蕴含的感情是多么强烈的民族精神,多么深厚的爱国情意啊!

如果说海洋是最深厚的,那他们对祖国的'情意更深厚,如果说海浪是最强烈的,那他们的民族精神比海浪更强烈;不管是再长的海峡,再大的风浪,也无法阻断他们的爱国情意。“我是中国人,我爱中国”这句平凡的话语,虽然它不是诗篇,但胜似诗篇,还有什么话比这句话更足以表达对祖国的热爱呢?

这篇课文主要讲了,抗日战争胜利以后,作者来到台湾的一所乡村小学,看到一位年轻教师在教学生“我是中国人,我爱中国”这一个字。下课后,教师又带我去参观小礼堂。

这是一篇感人的文章。教师不仅教作者上了一课,还给我们上了一课。

当日本侵占台湾时,台湾是在无奈之下,只能学习日语,难道他们就不想学习国语了吗?这就是日本侵略者的罪恶。在日本帝国主义统治台湾时期,中国人连自己的语言文字都不准学,他们企图让中国人民忘掉自己的祖国。不甘被奴役的台湾人民没有忘记祖国,没有磨灭学习祖国语言文字的热情,。

而且,作者进教室时,大家都没介意,可见,所有人的爱国之心已连在一起了呢!

这让我感受到了台湾人深深的爱国之心。我们也应该想他们学习,更何况我们大陆还没被日本统治过呢!为祖国历史上有这么多伟人而无比自豪。强烈的名族精神,浓厚的爱国情意,都是我们要做到的。

我们爱自己的祖国,谁也抢不走;我们都是中国人谁也改不了!

《说,还是不说?》这篇文章系辞特点赏析

《说,还是不说?》这篇文章,因为要从系辞上颠覆当代白话理论。全文准备用文言系辞的优秀,来博弈当代白话之浅陋,围绕这个主题来‘插话’,当然必须对《系辞传》非常了解。所以开篇即用《系辞》经典语句‘鸣鹤在阴,其子和之。我有好爵,吾与尔靡之’来插白话,意犹不足,用诗语‘昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏’来插白话,插白话制作的开篇文字如下:

文章的美,看系辞,系辞的美,在音律美,其字和之。我有好感觉,吾与尔共靡之。

《难忘的一课》课文原文,吸引我前往的,标题似乎杨柳依依,主题还可以;今我来视,其系辞语句,雨雪霏霏、冷冷冰冰。

插花艺术,即指将剪切下来的植物的枝、叶、花、果作为素材,经过一定的技术(修剪、整枝、弯曲等)和艺术(构思、造型、设色等)加工,重新配置成一件精制完美、富有诗情画意,能再现大自然美和生活美的花卉艺术品。插花艺术的起源应归于人们对花卉的热爱,通过对花卉的定格,表达一种意境来体验生命的真实与灿烂,读后感《难忘的一课读后感》。插花艺术对中国人而言,插花作品被视为一个天人合一的宇宙生命之融合。以“花”做为主要素材,在瓶、盘、碗、缸、筒、篮、盆等七大花器内造化天地无穷奥妙的一种盆景类的花卉艺术,其表现方式颇为雅致,令人把玩,爱不释手。

插‘话’艺术,在白话文中插诗语,在春秋笔法写成的文言、诗语中插白话的艺术,犹如插花艺术。插‘话’艺术,指将剪切下来的诗语片断作为白话文字中间间或的素材,经过一定的技术(修剪、依据儒家字音理论调整字器、适当合并等)和巧妙字音连象句式的艺术处理(构思、造型、润色等)加工,重新配置成一段文言、诗语、白话交织的诗情画意文章,既展现了白话时代性有使得诗文包含文采,可以成就当代白话的艺术典范。插话艺术的起源,首先应归于人们对花卉的热爱,通过对花卉的定格,表达《易经》是可以在艺术实践、现实实践、文法实践中,皆具有广大的运用前景,皆体显了生命、思维、理论、实践、人性等诸元的真实与灿烂。如果说“插花艺术对中国人而言,插花作品被视为一个天人合一的宇宙生命之融合”,这只是印证“依据易理制作的诗语中插‘白话’,与插花作品源头同、理念同、鉴赏方法同,皆反映天人合一的宇宙生命之融合”。其实在诗语中插‘白话’,是插话艺术的理论源头。以“花”做为主要素材,在瓶、盘、碗、缸、筒、篮、盆等七大花器内造化天地无穷奥妙的一种盆景类的花卉艺术,其表现方式颇为雅致,那是温文尔雅的字音牵引手法在插话艺术上的实践之道。

谐隐诗语、文言,为我们留下了 “仁者见之谓之仁,知者见之谓之知” 的巨大想象空间。怎么在诗语、文言中插‘白话’?那要看语境、语意是否与诗语意向、同音字置换后的字象,前后连接自然。被插的诗语、文言,一般能极快速的把读者引入系辞优美、字音似乎极为熟悉,欲辩已忘言的哲思、情思、高雅之境界,所以白话文章开头、结尾,是文言、诗语插话的重要场所。

附录:《难忘的一课》课文原文

难忘的一课

抗日战争胜利以后,我在台湾一家航业公司的轮船上工作。

有一次,我们的船停泊在高雄港口。我上了岸,穿过市区,向郊外走去。不记得走了多远,看到前面有一所乡村小学,白色的围墙,门外栽着一排树。

校园里很静,我走近一间教室,站在窗外,见一位年轻的台湾教师,正在教孩子们学习祖国的文字。他用粉笔在黑板上一笔一画地写者:

“我是中国人,我爱中国。”

他写得很认真,也很吃力。台湾“光复”不久,不少教师也是重新学习祖国文字的。

接着,他先用闽南语,然后又用还不大熟练的国语,一遍一遍地读。老师和孩子们都显得那么严肃认真,而又那么富有感情。好像每个字。每个音,都发自他们火热的真挚的心。

我被这动人的情景吸引住了。怀着崇高的敬意,我悄悄地从后门走进教室,在最后一排空位上坐下,和孩子们一起,跟着那位教师,大声地、整齐地、一遍又一遍地朗读着:

“我是中国人,我爱中国。”

老师和孩子们发现了我,但是,好像谁也没有感到意外。从那一双双眼睛里,可以看出对我是表示欢迎的。教学继续进行着,大家朗读得更起劲了。

下课了,孩子们把我围了起来。

老师也走了过来。他热情地和我握了握手,说;“我的国语讲得不好,是初学的。你知道,在日本统治时期,我们上的都是日本人办的学校,讲国语是不准许的。”

“我觉得,你今天这一课上得好极了!你教得很有感情,孩子们学得也很有感情。”

他知道我是在船上工作的,一定要领我去看一看他们的小礼堂。

说是礼堂,不过是一间比较宽敞的屋子。

他指着礼堂两面墙上新画的几幅中国历代伟人像,说:“这里原来画的都是日本人,现在‘光复’了,画上了我们中国自己的为人。”我看到上面有孔子,有诸葛亮,有郑成功,还有孙中山。看着看着,我的眼睛不觉湿润了。这是多么强烈的民族精神,多么深厚的爱国情意啊!

我紧紧地握着这位年轻的台湾教师的手,激动地重复着他刚才教给孩子们的那句话:“我是中国人,我爱中国。”还有什么别的话比这句最简单的话更足以表达我这时的全部感情呢?