当前位置

首页 > 语文教学 > 文学库 > 知识问答 > 李白上李邕古诗带拼音版

李白上李邕古诗带拼音版

推荐人: 来源: 博学咖 阅读: 2.54W 次

jiǎ lìng fēng xiē shí xià lái , yóu néng bǒ què cāng míng shuǐ 。

李白上李邕古诗带拼音版

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

shì rén jiàn wǒ héng shū diào , wén yú dà yán jiē lěng xiào 。

世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

xuān fù yóu néng wèi hòu shēng , zhàng fū wèi kě qīng nián shào 。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

李白上李邕翻译

译文

大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九霄云外。

即使待到风停下来,它的力量犹能簸却沧溟之水。

时人见我好发奇谈怪论,听了我的豪言壮语皆冷笑不已。

孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视少年人啊!

注释

上:呈上。李邕(678—747):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家、文学家。

摇:由下而上的大旋风。

假令:假使,即使。

簸却:激起。

沧溟:大海。恒:常常。殊调:不同流俗的.言行。

余:我。大言:言谈自命不凡。

宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)诏尊孔子为宣父。见《新唐书·礼乐志》。宋本“宣父”作“宣公”。

丈夫:古代男子的通称,此指李邕。