当前位置

首页 > 经典名著 > 文学天地 > 古籍 > 雨后望月的翻译赏析

雨后望月的翻译赏析

推荐人: 来源: 博学咖 阅读: 1.54W 次

《雨后望月》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:

雨后望月的翻译赏析

四郊阴霭散,开户半蟾生。

万里舒霜合,一条江练横。

出时山眼白,高后海心明。

为惜如团扇,长吟到五更。

【前言】

《雨后望月》是由李白所写,作品原文如下,雨后望月 四郊阴霭散,开户半蟾生。万里舒霜合,一条江练横。出时山眼白,高后海心明。为惜如团扇,长吟到五更。李白的月亮情结正是从他青少年时期开始的。月亮凝聚了他太多相思相忆的情怀。

【注释】

①半蟾:月亮从山头升起一半

②合:满

③江练:象白绢一样的江水。练:白绢

④山眼、海心:皆是比喻月亮

⑤团扇:古人以月喻团扇,此指月亮

翻译

四野阴沉的雾已经散去,开窗看到半个月亮升在空中。月光如霜洒遍万里,江水如一匹铺开的白绸。初生的月让泉口白亮、像山睁开了眼睛,高升的月让大海的中心一片光明。因为怜爱那团扇样的月亮,我一直吟咏到五更天色放亮。

【鉴赏】

雨后,半个月亮升上来,银色的月光如霜一样铺满大地,月下的涪江如一条闪亮的白练,它是高山美丽的明眸,深蓝的大海闪亮的'心。诗人描绘了一幅优美的月光图,这图景中的人物就是喜爱明月,月夜长吟的青年诗人。综观李白一生,咏月之诗不胜枚举,月亮凝聚了他太多相思相忆的情怀,李白的月亮情结正是从他青少年时期开始的。